Dobiesław Pałeczka ukończył zarówno informatykę jak i psychologię kliniczną w Poznaniu.
Z jednej strony zajmował się pomiarami ruchu gałki ocznej w Instytucie Biocybernetyki i Inżynierii Biomedycznej PAN oraz systemami uczącymi się i wspomaganiem decyzji na Politechnice Poznańskiej. Z drugiej strony pracował jako psycholog w szpitalu psychiatrycznym i w poradni terapii uzależnień. Przez szereg lat prowadził prywatną praktykę psychoterapeutyczną. Jest członkiem Polskiego Towarzystwa Psychoterapii Psychoanalitycznej.
Aby nie było monotonnie, ostatnie lata spędził w Dolinie Krzemowej tworząc przeglądarki internetowe.
Po przejęciu władzy przez PiS, zorganizował struktury KOD-u na zachodzie USA i koordynuje działaniami ruchu na tym obszarze.
W styczniu 2017 postanowił zwolnić tempo i zamieszkał w Sonoma Mountain Zen Center.
Wersy kesy śpiewa się codziennie rano w każdym ośrodku zen. W międzyczasie ubiera się rakusu lub okesę, które są tradycyjną częścią ubioru odróżniającą buddystów od pozostałych osób. Te ubrania w symboliczny sposób dają nam oparcie we wspólnocie i siłę do praktyki. Poniżej moje tłumaczenie strof kesy.
Sutra serca jest najpopularniejszym tekstem buddyjskim i można ją usłyszeć codziennie w większości miejsc praktyki. Nie byłem do końca zadowolony z polskich tłumaczeń tego tekstu, dlatego dokonałem kompilacji znanych mi polskich tłumaczeń oraz tłumaczeń na język angielski. Dzielę się, gdyby komuś moja wersja wydała się pomocna. W swoim tłumaczeniu postawiłem na przystępność, dlatego unikam trudnych…
Hi, I’m a rock I’m aware of your presence Hold me in your hands You have changed me I’m different now. I’m warmer. I’m not the same as before. But it’s still me I’m not afraid that you will destroy me. I can meet you and stay myself I still remember you My change is…
Wojna rozgrywa się nie tylko gdzieś tam na polu bitwy, ale tu, w naszych umysłach, trwa wojna informacyjna. Działając emocjonalne, często stajemy się nieświadomymi agentami Moskwy. Jak nie dać się zwerbować?
War doesn’t happen only on the battlefield, but in ours minds and hearts. We are pushed to become more radical, violent or indifferent. How to stop the anxiety spreading? How to secure victims against the violence? My first step is to calm down my own mind. Thus, I gain more clarity in what needs to…
Wojna rozgrywa się nie tylko gdzieś tam na polu bitwy, ale także w naszych umysłach i sercach. Sytuacja popycha nas w kierunku albo radykalizmu i skłonności do przemocy, albo bierności. Jak nie powiększać niepokoju? Jak mądrze pomóc zabezpieczyć poszkodowanych przed przemocą. Moim pierwszym krokiem jest uspokojenie umysłu, wtedy ogląd na sytuację robi się bardziej klarowny…
Putin dostał zielone światło od Zachodu na okupację Ukrainy. Będzie jednak musiał zapłacić mandat za niebezpieczną jazdę. Za naszą granicą eskaluje wojna. W tej sytuacji możemy mieć tendencję do życzeniowej oceny sytuacji. Chcielibyśmy, aby jakoś się dogadali. Spróbujmy pomyśleć o sytuacji na trzeźwo.
After 2 years, we took and counted a million mindful breaths with the intention to make the world a more peaceful place. We started this practice as a response to the anxiety rise in the beginning of COVID pandemic. The idea is simple. We breathe to calm our own minds. Thanks to this, each person…
How should the spiritual community respond to climate change? What would be “an appropriate response”? It’s easy to get worried. We expect that our children will live in more difficult conditions. Scarcity of resources will lead to wars and raise the worst of instincts. If we don’t introduce a significant change, we will trigger a…
75% of a million is a big number. We started 17 months ago. 20 people from all parts of the world have joined. Many of them has been practcing every day. We hope to reach 1 million within a couple of months. Join us and add your mindful breaths to the counter.